CONCURS ODISSEA - PREGUNTES DE ANYS ANTERIORS

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2020

NumClau preguntaPregunta
101-001Monstre que, després de morir a cops de fletxa, va donar nom als famosos jocs que va instaurar el seu matador.
201-002Mitjançant un ardit “fruiter” aquest personatge va vèncer la invencible dona que acabà essent la seva esposa i més tard foren convertits tots dos en lleons.
301-003Va patir un accident mortal mentre practicava el llançament del disc, i de la seua sang nasqué la flor que porta el seu nom.
402-001A Grècia, preparador físic amb amplis coneixements científics de l’exercici físic i amb la formació cultural suficient per tal d’acomplir la seua funció educativa.
502-002Atleta esculpit netejant-se la pols, la suor i l’oli de la competició.
602-003En aquesta ciutat, les dones van arribar a exercitar-se, nues com els homes, en curses a peu, llançament de disc i javelina, i fins i tot lluita.
703-001Va ser el Fernando Alonso hispà del segle II d.C., i va aconseguir retirar-se sense morir en les curses que va disputar durant 24 anys.
803-002Aquesta dona es va vestir d’home per poder assistir als jocs.
903-003Aquest emperador va ser famós por la seua participació en molts jocs gladiatoris.
1004-001Aquest autor ja parlava de la bogeria de l’espectacle de les apostes a les portes del circ.
1104-002Aquest autor criticà en una de les seues obres el poc de servei que, segons ell, podien oferir els atletes a la seua comunitat.
1204-003Aquesta espartana afirma practicar la bíbasi en una comèdia protagonitzada per dones.
1304-004En aquestes composicions poètiques s’exalten les figures d’atletes i aurigues vencedors i els seus avantpassats.
1404-005Aquest autor, en la biografia d’un emperador a qui agradava participar en els jocs atlètics, cita el seu interès en què les vestals hi acudiren, a la manera de les sacerdotesses de Demèter.
1504-006En aquesta obra grega apareix la major part de les proves més importants dels Jocs Olímpics.
1604-007Historiador al servei d’un gran de la història, col·laborà en la redacció de la llista de vencedors dels jocs celebrats en honor d’Apol·lo.
1704-008En llatí i en plural. En aquesta obra es posa de manifest la violència dels espectadors envers un competidor en la lampadedromia per la seua pèssima preparació física.
1804-009Aquest rei és pare d’una xica que va tindre una trobada èpica mentre jugava a la pilota.
1904-010En llatí. Aquest autor, en una de les seues obres, ens relata la violència en uns jocs gladiatoris entre espectadors de dues ciutats rivals, arribant fins i tot a la mort.
2004-011En aquest poema, un fill honra son pare tot organitzant uns grandiosos jocs.
2104-012Un filòsof grec conta que aquest autor es negà a cantar un vencedor en la carrera de carros arrossegats per mules amb l’excusa que aquest animal era poc noble.
2204-013pEn uns Jocs Pítics va vèncer en una cursa amb molt de pes i va ser homenatjat en un poema.
2305-001Té mèrit guanyar aquesta cursa, havent de fer-la amb la panòplia al complet.
2405-002Aquest, en ú dels seus discursos de lloança, defén amb vehemència la unitat de tota l’Hèl·lade i els lligams d’amistat en uns Jocs Olímpics del s. IV a. C.
2505-003Nom de la competició on quasi tot valia.
2605-004Fingeix la seua mort en una cursa de carros per a poder dur a terme la seua venjança.
2705-005Aquest orador atribueix a Soló una llei contra el robatori en els gimnasos d’Atenes
2805-006Qui volguera casar-se amb ella havia de superar-la en una cursa, però era tan veloç que sols va ser vençuda amb joc brut.
2905-007En llatí, només el nomen. Únic vencedor olímpic nascut a Barcino.
3005-008Si no t’agradava competir amb molta calor, aquests jocs eren els més indicats.
3105-009Va ser el vencedor de lluita lliure en els jocs Pítics i va ser cantat per un poeta.
3205-010pVa fer trampes en una cursa de carros per tal d’enganyar el seu propi pare i afavorir el seu enamorat.
3306-001A la mort de son pare, un rei va instituir aquests jocs a la manera d’Olímpia i els va batejar amb el seu propi nom.
3406-002Paraula grega que defineix la lluita per ser el millor, tant en l’activitat física com en la intel·lectual.
3506-003En llatí. Després d’una dura sessió d’esforç, posar-se a les seues mans era un bon alleujament.
3606-004Llucià, en una de les seues obres, posa en boca d’aquest savi la relació de premis que rebien els guanyadors en les principals competicions esportives.
3706-005Aquest rei fou proclamat vencedor en un cursa després que el seu auriga fóra l’únic supervivent.
3806-006Per poder participar ell mateix en els Jocs, els va endarrerir.
3906-007En llatí. Aquest autor satiritza l’exercici físic i la pràctica de l’esport de les dones.
4006-008Vencedor del pancraci homenatjat en el banquet d’un historiador.
4106-009En llatí. Hi donaven voltes en competir intentant no naufragar.
4206-010pEn llatí. Aquest autor és la millor font d’informació que tenim per conèixer una ciutat esportiva i sagrada.

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2019

NumClau preguntaPregunta
1p001-01-nA ell la humanitat li deu les tècniques i les ciències, segons una famosa tragèdia.
2p001-02-nAquesta divinitat, que dona nom a un element químic molt abundant en una estrella, fou pare d'una maga famosa que transformava els seus convidats en animals.
3p001-03-nArtefactes i edificis magnífics i famosos foren inventats i dissenyats per ell en la Grècia mitològica, però no pogué impedir la mort del seu fill per l'ús imprudent d'un d’ells.
4p002-01-nAmb aquest instrument els agrimensors romans traçaven les vies romanes.
5p002-02-nVa idear un teatre amb imatges i figures que es movien per elles mateixes.
6p002-03-nAmb aquest invent es furtava l'aigua per a mesurar el temps, tant de dia com de nit.
7p003-01-nEls càlculs d'aquest astrònom foren decisius per a abordar una important reforma en el còmput del temps a mitjans del s. I aC.
8p003-02-nA la seua escola aquesta dona grega va ensenyar diverses ciències a tota mena d’alumnes sense importar les seues creences.
9p003-03-nDurant el setge a la ciutat de Rodes (305-304 aC.), va ordenar construir la torre d'assalt més gran fins al moment, que li va permetre conquerir la ciutat. Des d’aleshores, aquest descendent dels dìàdocs rep el nom de…
10p004-01-nSegons es narra en un famosíssim poema èpic grec, els troians finalment van ser víctimes d’aquest fuster.
11p004-02-nAquest metge establert a Efes va descriure en una de les seues obres els noms de les parts del cos.
12p004-03-nEn el text geogràfic d’aquest autor, conservat de forma fragmentària, es troba la informació més antiga de la geografia descriptiva de la península ibèrica.
13p004-04-nPlató va retratar aquest home de ciència en un dels seus diàlegs.
14p004-05-nVa escriure un poema amb receptes per a conservar la bellesa facial.
15p004-06-nLa seua obra principal conservada és un tractat ginecològic.
16p004-07-nVa ser el primer a realitzar un tractat de botànica.
17p004-08-nEn un tractat famós i divulgadíssim, aquest autor escriu sobre qüestions de geometria i també qüestions relacionades amb els nombres.
18p004-09-nNom de l'autor de l'obra en la qual es tracta, per primera vegada, l’aritmètica com un tema separat de la geometria.
19p004-10-nLa seua obra descriu el món conegut.
20p004-11-nEn llatí. Aquest autor d'una de les primeres farmacopees és considerat precursor de l'humanisme gràcies a l'ètica amb què portava a terme la seua activitat.
21p004-12-pCientífic grec autor d'una obra poètica d’assumpte astronòmic amb una bona dosi de mitologia.
22p005-01-ndAquest urbanista i arquitecte grec planificà una ciutat famosa, reconstruí un temple i dissenyà una tomba, entre altres coses.
23p005-02-ndAquesta jove argiva va poder ser vista per Galileu en el firmament girant al voltant del seu amant diví.
24p005-03-ndEn llatí. Gràcies a aquest “ase” es van conquerir ciutats.
25p005-04-ndLa seua obra geogràfica, que és una corografia, para atenció en les coses més cridaneres i turístiques, començant per Itàlia i vorejant la Mediterrània.
26p005-05-ndVa construir una màquina que usava èmbols i cilindres, precursora dels motors d’explosió.
27p005-06-ndAmb el seu poema sobre la pesca va aconseguir el favor i el perdó d’un emperador.
28p005-07-ndEn grec és una trompa, però per a nosaltres en matemàtiques és un...
29p005-08-ndAquesta deessa es troba en el nom d’alguns fenòmens físics, un element químic, una membrana…
30p005-09-ndCreia que tot està format per uns constituents molt menuts.
31p005-10-ndAquesta invenció alexandrina, considerada durant molt temps un simple joguet, podria ser la primera màquina tèrmica de la història.
32p005-11-ndEncara que és conegut com a filòsof, una de les seues obres sobre ciències naturals fou utilitzada com a llibre de text en l'Edat Mitjana.
33p005-12-pdAutor de l’obra que es va convertir en vademècum farmacològic en l’Edat Mitjana i el Renaixement.
34p006-01-nVa escriure ciència en vers i, segons diu la tradició, va morir esbojarrat per una poció amorosa.
35p006-02-nLes ateneses preferien parir amb la seua ajuda pels seus coneixements mèdics, gran experiència professional i empatia amb elles.
36p006-03-nL’avarada d’aquest “creuer”, ordenada per un tirà benefactor de la seua ciutat, va ser possible gràcies a un gran científic.
37p006-04-nD’ascendència divina, va aprendre d’una criatura semihumana l’art de guarir i elaborar remeis.
38p006-05-nVa escriure sobre agricultura i medicina veterinària en època imperial i en l’Edat Mitjana fou recuperat.
39p006-06-nA aquest pobre “ocell”, a qui el seu famós oncle llançà des de l’Acròpoli, li deuen els fusters alguna de les seues ferramentes bàsiques.
40p006-07-nUn plutí, objecte transneptunià que gira en torn del sol, deu el seu nom a aquest personatge mitològic que també girava.
41p006-08-nUn dels habitants d’aquesta illa va aconseguir una grandíssima fama en l'Antiguitat i encara la continua posseint, us ho jure.
42p006-09-nEn llatí. La curació en un famosíssim santuari podia incloure utilitzar aquesta tècnica durant la nit.
43p006-10-nEn llatí. Va inspirar un savi del Renaixement en una de les seues més famoses il·lustracions.
44p006-11-nVa sanar les ferides de molts dels herois de la guerra de Troia.
45p006-12-pEn llatí. Historiadors, científics i, fins i tot, cuiners de l’Antigüitat parlen en les seues obres d’aquesta planta, però nosaltres només podem imaginar-la.

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2018

NumClau preguntaPregunta
1p001-01-nRodava i rodava pel Tàrtar.
2p001-02-nLa qui talla el fil de la vida en el moment de la mort.
3p001-03-nMillor anomenar amb aquest bon nom aquestes divinidats, que castigaven sobretot els qui havien comès crims de sang.
4p002-01-nEn llatí. Ritual fúnebre consistent a cridar tres vegades el difunt per tal de comprovar realment la seua mort.
5p002-02-nMuntanya on, segons Plutarc, es llençava o abandonava fins a la seua mort els nadons amb defectes físics i no aptes per a l’educació militar espartana.
6p002-03-nAl pare del més important rei aqueu se li atribuïa una tomba d’aquest tipus.
7p003-01-nCerimònia en què els emperadors romans, un cop morts, eren convertits en déus.
8p003-02-nSi fas voltes entorn del monument commemoratiu que contenia les cendres d’aquest famós emperador, podràs veure la crònica de les seues gestes guerreres.
9p003-03-nLa seva mort, després del crim del fill del rei, va provocar l’arribada de la República.
10p004-01-nFlors infernals que creixen als camps per on corria l’ànima d’Aquil·leu mort.
11p004-02-nLa presó del món de la ultratomba, segons Homer i Hesíode.
12p004-03-nPer primera vegada va narrar el descens d’un mortal als inferns.
13p004-04-nObra literària en què la protagonista és la incitadora d’un crim familiar.
14p004-05-nUn dels dos amics la mort del qual narra en una famosa obra un escriptor llatí.
15p004-06-nUn dels noms citats en la literatura llatina per al món de la ultratromba.
16p004-07-n49 parricides que un cert autor grec presenta formant un cor.
17p004-08-nViatger èpic que va necessitar oferir la sang d’un animal per a que s’obrís la boca oracular.
18p004-09-nEn llatí i en plural. En aquesta obra un déu fa un viatge als inferns en què es trobarà amb una disputa entre grans autors morts.
19p004-10-nEn llatí. En una famosa obra s’explica que aquest personatge va abraçar tres vegades l’esperit de la seua mare en el món subterrani, fins adonar-se que havia mort de pena per la seua absència.
20p004-11-nVa escriure algunes obres per consolar persones que havien perdut un ésser estimat.
21p004-12-pEn llatí. Filòsof conegut per la posteritat més aviat per la seua faceta d’enterramorts.
22p005-01-ndApel·latiu usat per a qui condueix els difunts a l’altre món.
23p005-02-ndEn aquesta obra, després d’una llarga peregrinació en el més enllà, a les ànimes se’ls permet escollir una nova vida.
24p005-03-ndLa impacient angoixa d’aquest personatge va impedir que la seua esposa eixís de l’Hades.
25p005-04-ndA l’Hades la seua ànima necessitava beure com si fos el seu cos.
26p005-05-ndEn el funeral grec, processó, generalment nocturna, per traslladar el difunt al lloc d’enterrament.
27p005-06-ndEn llatí i plural. Sísif, Ixíon, Tàntal, les Danaides, els patien al Tàrtar.
28p005-07-ndSegons un autor del s. II, aquesta misteriosa deessa regna també sobre els morts.
29p005-08-ndAquests animals nocturns, d’aspecte fantasmal, silenciosos i d’ulls reflectants, reben el seu nom d’uns éssers espectrals, ànimes dels difunts que tornaven al món dels vius per passar comptes pendents.
30p005-09-ndLa seua amistat amb el déu Apol·lo li permetia enviar un substitut en lloc seu a l’Hades.
31p005-10-ndEn llatí. Si excaves una tomba romana podries trobar-te’n un, però ja sense olor.
32p005-11-ndSegons la mitologia grega el seu fill diví la va rescatar d’entre els morts, després de ser abrasada pel seu també diví amant, per tal que visqués amb els déus.
33p005-12-pdEn llatí. En un diàleg sobre el més enllà, aquest heroi, caigut a la primera, obté un brevíssim permís dels déus infernals per pujar de l’Hades a visitar la seua jove esposa.
34p006-01-nVa deixar el tron buit quan va desaparèixer misteriosament i va ser elevat a la immortalitat per un remolí durant una tempesta violenta.
35p006-02-nNo veuràs cap ocell si entres per aquest lloc al regne dels morts.
36p006-03-nEn llatí. Mestre de cerimònies en un funeral.
37p006-04-nA aquest poeta grec, quan va arribar a la vellesa, li va fer por el viatge al món de la ultratomba, convençut com estava que ningú en torna.
38p006-05-nEn llatí. La seua tomba era una veritable meravella.
39p006-06-nVa morir amb banyes de cérvol per "voyeur" accidental.
40p006-07-nEn llatí. Un canvi en el calendari va obrir el camí per a la conquesta d'aquesta ciutat i la mort de quasi tots els seus habitants.
41p006-08-nCançó grega de dol.
42p006-09-nSovint el pare dels déus la fa anar al món subterrani a buscar una aigua molt especial.
43p006-10-nD'aquí era un que va donar la paraula als morts.
44p006-11-pAquest personatge ros regna sobre els afortunats per haver estat bons, segons Homer.

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2017

NumClau preguntaPregunta
1p001-01-nEn llatí. Pare del primer rei de la Urbs.
2p001-02-nAmb el regal d'un arbre es va convertir en sobirana d'una ciutat il·lustre i així va vèncer el seu adversari.
3p001-03-nEl matricida que va venjar l'assassinat del seu pare va recórrer a un tribunal atenès.
4p002-01-nAquest turó d'Atenes estava molt atapeït en determinats dies per escoltar polítics, sobretot perquè es cobrava per assistir-hi.
5p002-02-nAquest ric polític romà va fer la seua fortuna comprant cases de gent humil destruïdes pels incendis, i sempre es va sospitar que els seus "bombers" les incendiaven prèviament.
6p002-03-nEn llatí i en plural. Aquí venien els romans per escoltar els seus oradors.
7p003-01-nPer abolir el costum de les venjances de sang va redactar dures i proverbials lleis.
8p003-02-nAquesta ciutat nordamericana li va construir un monument a un dictador romà.
9p003-03-nGràcies a aquest concepte, tots els ciutadans d'Atenes podien participar en la política de la seua ciutat, i eren considerats com a iguals a l'hora de respondre davant la llei.
10p004-01-n Sigui o no el seu autor el mentor d'un emperador procliu als excessos, aquesta obra descriu amb sarcasme la divina transformació de l'anterior governant.
11p004-02-nEn més d'una obra literària ens expliquen el seu intent de colp d'Estat.
12p004-03-nVa dur a terme diverses magistratures, fou orador i mestre d'un gran orador.
13p004-04-n En aquesta obra s'explica una expedició de mercenaris grecs que va reclutar un rei per anar contra el seu germà.
14p004-05-nEn aquesta obra s'aborda el model d'Estat ideal i en ella apareix una famosa al·legoria o mite.
15p004-06-nA aquest rei, el qual es va salvar d’una matança quan era un nen i després va viure molts anys, molts acudien per demanar consell en els moments difícils, segons ens conta un gran poema èpic.
16p004-07-nNom del membre del govern oligàrquic d'Atenes que fou acusat per un cèlebre orador àtic en un famós discurs.
17p004-08-nEs va enamorar d'un rei viatger i el seu pare, que també era rei, la recolzava, però l'estranger va marxar per sempre.
18p004-09-nVa deixar escrits en elegants dístics elegíacs els seus ideals i el seu programa polític i, quan va acabar la seua tasca, es va prendre unes merescudes vacances que van fer parlar molt a Heròdot.
19p004-10-nEn llatí. Va narrar totes les vicissituds de la història política de Roma. Això sí, abreviadament.
20p004-11-nDesprés de dedicar-se uns anys a la política es va retirar a uns famosos jardins i allà va escriure la seua obra.
21p004-12-pEn llatí. Obra el protagonista de la qual aconsegueix una pau particular en contra dels generals i de l'opinió pública.
22p005-01-ndTant enyorava la tirania que, per por de les reformes polítiques, va permetre que envaïssin la seua ciutat; tanmateix, ni així va aconseguir parar l'evolució cap a la democràcia.
23p005-02-ndAquest emperador va adoptar a un quarantí que no era de la seua sang ni de la seua terra per a que el succeís.
24p005-03-ndEn llatí. Nom que s'aplicava a l'aspirant a un càrrec polític i que estava relacionat amb el color de la seua vestimenta.
25p005-04-ndEn llatí. Tots els magistrats romans, excepte el dictador, estaven subjectes a aquest dret, que limitava el seu propi poder.
26p005-05-ndEn llatí. En les obres d'aquest escriptor, que va tenir una pròspera carrera política, se repassen diversos periodes de la història política de Roma.
27p005-06-ndDestacat polític acusat de tallar membres sagrats per tot Atenes.
28p005-07-ndEl mestre d'Alexandre el Gran considerava aquest polític atenès com a exponent de la recerca de posicions moderades.
29p005-08-ndVa estar d'acord amb l'ideal d'un emperador i li va donar suport través de les seues obres.
30p005-09-ndMentre el seu emperador descansava a prop del mar, ell es va comportar com a tal fins que fou descobert.
31p005-10-pd En llatí. Va gaudir d'una vil·la amb tota mena de comoditats i fou proposat com a cònsol.
32p006-01-nPer recuperar el poder, aquest peculiar polític va arribar a tenir l'ajuda d'una deessa, tot i que falsa.
33p006-02-nEncara que era l'únic nascut patrici, va ser el menys important de tots tres i el primer a perdre el seu poder.
34p006-03-nAquest governador va deixar per a la posteritat el seu nom lligat a un dels desastres més grans de Roma, per a desesperació d'August i en perjudici dels seus plans d'expansió cap al nord.
35p006-04-nEs va posar al capdavant d'un grup de valents desterrats amb la finalitat d'enderrocar el règim de terror que s'havia apoderat de la Ciutat.
36p006-05-nEn la seua fugida, mentre era contemplada pel Gran Rei, aquesta reina admirable va carregar contra una nau aliada amb l'objectiu de confondre el seu perseguidor.
37p006-06-nGràcies al domini d'aquest art, molts polítics grecs i romans van aconseguir superar els seus rivals.
38p006-07-nEn llatí. No va poder impedir la mort del seu marit, que va tenir greus conseqüències polítiques.
39p006-08-nAquest jove atenès, que va ser arcont i el primer "passota" grec, va perdre la noia amb qui pretenia casar-se per un ball.
40p006-09-nPolític corrupte que va governar opressivament una província romana i va ser acusat i condemnat per aquest fet.
41p006-10-nInsigne polític i militar que va ser el primer que va atacar Roma amb el mateix exèrcit romà.
42p006-11-pEn llatí. Va exercir càrrecs públics i va escriure sobre diversos polítics, però sense creuar-los.

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2016

NumClau preguntaPregunta
1p001-01-nAquil·leu, després d´haver-la ferit de mort, es va enamorar d´ella.
2p001-02-nEn llatí. Aquest bel·licós rei va desaparèixer després d´una tempesta, es diu que fou abduït pel seu pare, no menys bel·licós.
3p001-03-nLlençaven roques amb els seus múltiples braços contra l´enemic.
4p002-01-nEn llatí i en singular. Calçat habitual dels legionaris romans, el diminutiu del qual fou el cognomen d´un emperador romà.
5p002-02-nEn llatí i en plural. Càrrega que sol portar la tropa en marxa, composta no solament per les armes.
6p002-03-nJove atenès que als divuit anys iniciava la seva formació militar.
7p003-01-nEn llatí. El més gran honor que a Roma concedia el Senat a un general victoriós.
8p003-02-nFormació militar grega basada en la unió.
9p003-03-nLa seva estratègia era bona però la pesta es va interposar en el seu camí.
10p004-01-nEn llatí. Es va mantenir viva la memòria d´aquesta batalla amb un cèlebre epigrama.
11p004-02-nVa atribuir a Pòlemos la paternitat del cosmos.
12p004-03-nVa resumir batalles i guerres en la seva obra.
13p004-04-nEn llatí. Les seves veus acompanyen en la travessia el protagonista d´ aquesta obra, àrbitre d´un combat incruent.
14p004-05-nLlançà l´escut mentre fugia en la batalla i en els seus poemes ho conta amb el cinisme més gran.
15p004-06-nTítol amb què és conegut un poema bèl·lic. En llatí.
16p004-07-nEl protagonista d´aquest poema és un guerrer que destaca més per l´enginy que per la força.
17p004-08-nPoemes que canten el retorn dels herois després de la guerra de Troia. En plural.
18p004-09-nEn el seu pròleg sabrem la sort que correran els vencedors d´una infausta guerra abans que coneguem les desgràcies dels vençuts.
19p004-10-nEn llatí. Protagonitza una monografia escrita per qui anys més tard governà on ell havia regnat.
20p004-11-nEn llatí. Segons ens narra en la seva obra un cèlebre historiador atenès, aquest general va ser nomenat pels espartans per a anar a socórrer Siracusa.
21p004-12-nAquest gramàtic d´edat avançada, mestre del jove Horaci, es va veure obligat en la joventut a servir com a soldat per a guanyar-se la vida.
22p004-13-nEn el seu poema èpic es narra una famosa guerra, en la qual ell mateix participà.
23p004-14-nPlutarc explica que en aquesta ciutat africana se suïcidà de manera horrorosa un dels enemics de Juli Cèsar. En llatí.
24p004-15-nVersificà l´últim missatge d´uns guerrers a la seva bel·licosa ciutat.
25p004-16-pNom en llatí del militar la còlera del qual es dissipa en retrobar-se amb la seva germana perduda.
26p005-01-ndEren els més humils però combatien en primera línia.
27p005-02-ndDisfressant-se d'enemics van poder guanyar la batalla que va tenir lloc en aquest riu.
28p005-03-ndCreuar-ho va suposar una declaració de guerra.
29p005-04-ndEn Llatí. 8 que s'alternen per a dormir.
30p005-05-ndEn Llatí. Quan volien la seva ajuda en la guerra, deixaven la porta oberta.
31p005-06-ndTeatral guerra de vaixells.
32p005-07-ndEn Llatí. En aquesta ciutat un escriptor i polític romà va plorar davant l'estàtua d'un gran conqueridor.
33p005-08-ndAquest general, solter empedreït, va trobar la manera de derrotar a un exèrcit molt prestigiós.
34p005-09-ndGeneral que, en interpretar correctament un oracle, va salvar als seus conciutadans dels perses.
35p005-10-ndVa ser el pare d'un heroi que va combatre a Troia, heroi aquest més quin que el seu famós homònim.
36p005-11-ndEn Llatí. Ciutat on va néixer un poeta que va ser soldat i que va cantar nombroses guerres del poble romà.
37p005-12-ndEl més eloqüent propagandista de la guerra de venjança contra el persa.
38p005-13-ndEn Llatí. La seva ànsia d'aventures ho va portar a participar en una guerra aliena i incerta i a la manera d'un corresponsal de guerra ens la va explicar.
39p005-14-pdVa aconseguir unir als pobles en la seva lluita per la llibertat, però va acabar els seus dies escanyat en una famosa presó.
40p006-01-nEn llatí. Cobria el tors del soldat romà.
41p006-02-nEn llatí. Cessament temporal de les hostilitats.
42p006-03-nEn les seues monografies narrà un conflicte de Roma de política exterior i un altre de política interior.
43p006-04-nHi va tenir lloc la batalla més decisiva del més gran dels conqueridors.
44p006-05-nAquesta batalla inspirà un autor per a una obra que no s’ajustà als temes usuals del gènere.
45p006-06-nEn llatí. Si volies canviar la contrasenya, havies de recórrer a ell.
46p006-07-nEn llatí i en plural. Símbols d’una victòria naval, “escoltaren” durant segles els discursos dels oradors romans.
47p006-08-nUtilitzà el seu enorme enginy per a donar suport, davant Roma, a la seua ciutat natal, però no va sobreviure al setge.
48p006-09-nOficials elegits per les tribus ateneses.
49p006-10-nRei que lluità, en una de les portes, contra la ciutat cadmea i que va ser l’únic que va escapar viu del combat.
50p006-11-pFent honor al seu nom, va aconseguir que els eterns rivals firmessen la pau.

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2015

NumClau preguntaPregunta
1p001-01-nTotes les seues amants el deixaren marxar i sols la seua pacient i fidel esposa el va veure tornar.
2p001-02-nTancada en una torre, sigué estimada per la pluja.
3p001-03-nMor abrasada per un amant massa fogós.
4p002-01-nA les llars de l’antiga Roma eren molt habituals les mascotes domèstiques, com gats i ocells, tot i que cap no va ser tan famós com el pardal que aquest famós poeta va immortalitzar en els seus versos.
5p002-02-nEn llatí. Aquesta festa romana en què s’invocava la fertilitat coincidia en el calendari amb l’actual dia dels enamorats.
6p002-03-nA l’antiga Grècia aquest cant de boda s’oferia al nuvi i a la núvia davant la cambra nupcial.
7p003-01-nEs va treure la vida a causa de la follia amorosa del fill de l’últim rei de la Ciutat.
8p003-02-nAquesta intel·ligent dona fou el gran amor d’un famós polític grec, i impulsora d’un important cercle cultural i intel·lectual.
9p003-03-nAquesta dona, màxima autoritat d’un exòtic país, tornà boig d’amor més d’un il·lustre romà.
10p004-01-nEn una famosa conversa sobre l’amor és el primer en exposar les seues idees.
11p004-02-nAquest terme, que només significava poema breu, denomina de forma particular unes composicions d’un poeta siracusà, moltes de contingut amorós.
12p004-03-nPseudònim de la dona que va rebre els més apassionats poemes.
13p004-04-nAquest poeta llatí va escriure una obra que dóna consells per als que volen escapar de l’amor.
14p004-05-nDona de bellesa extraordinària, fina cultura, riqueses, i motiu i centre literari d’un poeta que al principi havia de ser orador.
15p004-06-nSegons Virgili, la seva impaciència li va fer perdre la seva estimada per sempre.
16p004-07-nVa trobar un amor arribat de terres llunyanes, i va deixar als seus per seguir-lo, però quan va arribar el desamor, va cobrar-se una cruel venjança en els seus éssers més estimats.
17p004-08-nComposició poètica que deu el seu nom a un poeta grec els poemes del qual sobre el banquet i l’amor foren el seu model en èpoques posteriors.
18p004-09-nVa afirmar en un poema que el que s’estima és més torbador que un exèrcit en formació.
19p004-10-nAquest poeta va cultivar la poesia eròtica en la cort d’un conegut tirà.
20p004-11-nEn una obra d’aquest autor, que té un nom d’animal en el seu títol, el diví estimat prohibeix a la seua estimada contemplar-lo i per això les seues trobades són de nit.
21p004-12-pPersonatge que assumeix una doble personalitat per tal de tornar amb el seu amor.
22p005-01-ndUna esposa gelosa, que la culpava per no poder tenir descendència, volgué matar-la a ella i al seu fill.
23p005-02-ndEn llatí. Nom del lloc on exercien la seua tasca “amorosa” les dones que els romans anomenaven amb un nom d’animal.
24p005-03-ndEns conta un historiador grec que la fascinació per la bellesa de la seua pròpia esposa li dugué la desgràcia.
25p005-04-ndAquesta deessa aconseguí un amant etern, però no eternament jove.
26p005-05-ndEstimà tant el fill d’Hermes que no volgué mai deixar els seus braços.
27p005-06-ndIntenta seduir la dona del cap i després està eternament fent-hi voltes.
28p005-07-ndUn poeta llatí digué d’ell que, pel que fa a l’amor, val més un dels seus versos que tota l’obra del més gran dels poetes.
29p005-08-ndEl dormilenc que va fer un flac favor a dos amants.
30p005-09-ndLa seua sandàlia i la seua bellesa captivaren un rei.
31p005-10-ndEs negà tan vehementment a gitar-se amb el seu marit que feia riure.
32p005-11-ndDesobeí el seu pare i es salvà del càstig etern al qual foren condemnades totes les seues germanes.
33p005-12-ndEn llatí. Fou convertida en aquest animal una donzella del seguici de Diana després del seu amor prohibit amb Júpiter, però més tard aquest la portaria fins al cel.
34p005-13-ndFervent estudiós de l’Antiguitat Clàssica que, per amor a Troia i a la seua jove esposa, l’engalanà com la pròpia Hèlena.
35p005-14-pdEn llatí. Aquest personatge diu que degué ser Amor qui primer inventà la tortura entre els homes.
36p006-01-nLa bellesa de la seua mare va causar innombrables morts.
37p006-02-nEn morir el seu estimat va vessar tantes llàgrimes que es va convertir en font.
38p006-03-nEl seu pare va fer una autèntica animalada per tal de conquistar la seva mare, però ell va créixer molt més just i finalment va obtenir una feina adequada al seu caràcter.
39p006-04-nAquest déu va transmetre l’ordre a una ninfa perquè alliberara, ben a contracor, el seu enamorat. Escriu la resposta en llatí.
40p006-05-nEs va vestir amb la roba del seu enamorat i va fer que aquest es vestira amb la seua.
41p006-06-nAquest heroi de novel·la, després de soterrar el cos decapitat de la seua estimada, vaga per Alexandria sense saber que la seua mort era falsa.
42p006-07-nDesprés que morís ofegat en un riu, el seu il·lustre enamorat va posar el seu nom a una ciutat i va alçar temples per recordar-lo.
43p006-08-nEs diu que despertà la passió del rei més gran.
44p006-09-nEncara que era fruit de la passió frustrada d’un déu per una deessa, aquesta va vèncer la seua repulsió i el va protegir des del seu naixement.
45p006-10-nPortades pel seu amor resolgueren una cruel alternativa familiar.
46p006-11-pVa escriure unes paraules en una poma perquè la seua estimada no poguera casar-se amb un altre.

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2014

NumClau preguntaPregunta
1p001-01-nVa violar una dona troiana que, encara que haguera sabut les respostes d’aquest concurs, no hauria aconseguit ajudar ningú.
2p001-02-nGermà que no va voler cedir el poder al seu germà, tal com havien acordat, i va provocar el final tràgic de la seua família.
3p001-03-nEn aquesta famosa comèdia un déu pren la forma d’un mortal i passa la nit amb la seua dona sense que aquesta se n’adone. Escriu el seu títol en llatí.
4p002-01-nFons amb el qual se subvencionava l’entrada del teatre als atenesos pobres
5p002-02-nPersonatge plautí amb nom d’insecte, al qual li agrada el bon menjar i el bon beure. Escriu la teua resposta en llatí.
6p002-03-nPeça de roba que dóna nom al subgènere còmic de més èxit a l’antiguitat. Escriu la teua resposta en llatí.
7p003-01-nAls voltants d’aquesta illa va tenir lloc una batalla que és el punt de partida d’una tragèdia d’Èsquil.
8p003-02-nNom antic de la ciutat de la Magna Grècia en la qual debutà i actuà nombroses voltes un emperador conegut per la seua afició a les arts escèniques, i a qui acompanyava inclús un seguici d’aplaudidors professionals.
9p003-03-nDramaturg i intèrpret famós pel seu carro.
10p004-01-nUn tipus de diàleg vers a vers característic del drama grec.
11p004-02-nAquest dramaturg renaixentista ambientà una de les seues embolicades comèdies a Siracusa, seguint el model d’un autor antic.
12p004-03-nEn aquesta comèdia un tràgic paga per les seues punyents paraules contra la dona.
13p004-04-nEn llatí, títol d’una comèdia antiga en què es narra un naufragi.
14p004-05-nComposió lírica sense responsió que a voltes tanca les intervencions del cor tràgic.
15p004-06-nDe fusta, de cuir, de lli endurit amb farina. Un actor no eixiria a escena sense ella. Escriu la teua resposta en llatí.
16p004-07-nAutor tràgic espentat a un final tràgic pel seu desagraït exalumne.
17p004-08-nEnganyada, la protagonista d’aquesta tragèdia fou duta amb el seu pare baix el pretext del seu casament amb Aquil·les.
18p004-09-nAquesta protagonista d’un drama satíric se n’anà a dormir en comptes d’anar a per aigua, com li ho havia ordenat el seu pare.
19p004-10-nEn llatí, personatge amb gepa típic de les farses primitives.
20p004-11-nEl nom d’aquest personatge ens diu que és un ancià venerable i obsessionat per amagar el seu tresor
21p004-12-n“Ell mateix”, en un cistell penjant, camina pels aires i medita sobre el Sol.
22p004-13-pNom d'un personatge de comèdia.
23p005-01-ndActor famós que, en escena, plorà les cendres del seu propi fill.
24p005-02-ndAquest pare, enutjat perquè la seua filla acabaria transformada per Zeus en un animal errant, encara que no va fer res per impedir-ho, dóna nom a un drama satíric de Sòfocles, conservat fragmentàriament.
25p005-03-nd Aquesta tragèdia, d’autor incert, segueix amb prou fidelitat un cant de la Ilíada.
26p005-04-ndEn llatí, en plural, grups de comediants.
27p005-05-ndAquest poeta llatí també va compondre una tragèdia sobre una heroïna d’origen bàrbar.
28p005-06-ndNom real d’un comediògraf, molt més conegut pel seu pseudònim, que basà algunes de les seues obres en comèdies antigues.
29p005-07-ndLa seva astúcia no va ser suficient per aconseguir una arma decisiva per al final de la guerra.
30p005-08-ndAquesta comèdia s’estrenà poc abans que s’interrompera, durant un breu espai de temps, el sistema democràtic d’Atenes.
31p005-09-ndQueda totalment enfosquida per la valentia i decisió de la seua germana.
32p005-10-ndDramaturg llatí que, segons la tradició, anà a parar a la presó per un dels seus versos.
33p005-11-ndEl protagonista d’aquesta tragèdia arribà a ser rei d’Atenes, però quan era un nadó fou abandonat per la seua mare i més tard serví al temple del seu vertader pare.
34p005-12-ndEn llatí. Amb aquest terme es designa una tècnica compositiva que avui seria considerada plagi.
35p005-13-ndEn aquesta tragèdia, de nom benèfic, el poeta defensa el model democràtic atenès i la justícia en front de la venjança.
36p005-14-ndEn aquesta breu comèdia dues germanes esperen la tornada dels seus marits, encara que el seu pare vulga tornar a casar-les. Escriu el títol en llatí.
37p005-15-pdPersonatge jactanciós i presumit
38p006-01-nÉs protagonista de l'obra i fins i tot li dóna el títol, però no hi apareix.
39p006-02-nSegons ens conta Suetoni, amb el nom d'aquest element arquitectònic s'anomenava l'aplaudiment realitzat amb les mans còncaves. Escriu la resposta en llatí.
40p006-03-nAquest tipus de personatge, que aixecava fals testimoni per a obtenir guanys particulars, era freqüent en la comèdia grega.
41p006-04-nTragèdia que tracta d'una venjança fraterna terrible, en la qual els més innocents pagaran el preu més gran.
42p006-05-nEn aquest lloc es troba una construcció model, dissenyada per un cèlebre escultor grec.
43p006-06-nNomen d'un antic presoner de guerra que més endavant va ser el primer que va donar argument a espectacles dramàtics a Roma. Escriu la resposta en llatí.
44p006-07-nAdjectiu, en llatí, amb el qual es feia referència al primer teatre permanent de Roma.
45p006-08-nEn aquesta obra una dona converteix els tribunals i els pòrtics de la ciutat en els menjadors comuns.
46p006-09-nFamós actor defensat en una ocasió per un cèlebre advocat a qui va ensenyar les arts del seu ofici.
47p006-10-nEn llatí, nomen d'un polític romà que en la seua joventut va escriure una tragèdia de tema incestuós.
48p006-11-nEl primer que va definir la tragèdia i la comèdia i en va explicar l'origen.
49p006-12-pL'atípic començament d'aquesta comèdia dóna notícia d'un banquet de dones. Dóna la resposta en llatí.

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2013

NumClau preguntaPregunta
1p001-01-nVivia en una caverna, però va ser conseller de reis, educador d´herois i un gran metge, encara que al final dels seus dies no va ser capaç de curar-se a si mateix una ferida enverinada que li va causar la mort (nom en llatí)
2p001-02-nUna deessa va prendre la seva forma per aconsellar el famós fill d´un heroi viatger.
3p001-03-nDeessa preferida d´una poetessa grega que presumiblement va ensenyar en una escola femenina
4p002-01-nEn llatí, estoig per a desar papirs a Roma.
5p002-02-nEn llatí, nom de la cadira on s´asseia el mestre romà.
6p002-03-nA aquest matemàtic i filòsof grec s’atribueix la invenció d´una joguina musical per a nadons.
7p003-01-nNom del mestre d´un poeta romà, famós per la seva afició als càstigs corporals.
8p003-02-nAl costat de la tomba d´aquest gegant es va fundar una de les escoles més famoses d´Atenes.
9p003-03-nMatrona romana famosa per l´educació exemplar que ella mateixa va donar a seus fills, que van destacar en la vida política de l´urbs.
10p004-01-nPersonatge de comèdia grega que ensenya en una escola molt particular.
11p004-02-nOn s´enrotllaven els llibres (en llatí).
12p004-03-nCognomen en llatí d´un satíric romà del segle I i II dC famós per les seves obres i per esmentar-hi diferents costums relatius a l´educació dels nens
13p004-04-nTendència (o escola) retòrica a la qual s´adscriuen Brutus i Cèsar i que tenia Lísias com a model.
14p004-05-nAutor d´una comèdia en què es confronten la severitat i la liberalitat en l´educació dels fills.
15p004-06-nVa fundar a la seva ciutat natal una escola de retòrica basada en l´esforç i el treball dur dels alumnes, que hi acudien des de tots els racons del món grec.
16p004-07-nAquest "catedràtic" de retòrica, tot i ser pagà convençut i fidel als antics déus, va tenir com alumnes a molts cristians distingits.
17p004-08-nEl llibre de text per antonomàsia de l´educació tradicional grega, que contenia els valors i actituds que havia d´adquirir un aristòcrata.
18p004-09-nEn llatí. Cognomen d´un pedagog grec que va traduir un poema èpic al llatí per a usar-lo com a llibre de text.
19p004-10-nAquest escriptor africà va escriure en llatí una enciclopèdia en 20 llibres per a ajudar a l´educació del seu fill.
20p004-11-nUna de les més famoses biblioteques públiques de l´Antiguitat i que alhora servia d´arxiu estatal.
21p004-12-nDiscursos recitats pels alumnes de l´ensenyament superior en els quals els protagonistes eren famosos personatges històrics o mitològics.
22p004-13-pEn llatí. Escriptor romà que es va rebel·lar contra el maltractament infringit als escolars a les escoles romanes.
23p005-01-ndEn llatí. Derivat de l´expressió grega que significava "sobre les espatlles", nom d´un càstig molt habitual a l´escola.
24p005-02-ndRespon en llatí. Aquest mestre de retòrica, crític amb el sistema educatiu de l´època, exposa els seus punts de vista al protagonista del llibre d´un "elegant" escriptor.
25p005-03-ndNomés va salvar Demòstenes en la crítica que va fer en alguna de les seves obres de les escoles retòriques del seu temps.
26p005-04-ndAquest gran home d´Estat grec se li atribueix l´ideal d´una educació col·lectiva, pública i altament disciplinada.
27p005-05-ndPersonatge que apareix en l´obra d´un historiador grec educant la seva jove esposa en l´administració de la hisenda.
28p005-06-ndEl curs escolar començava amb una festa en honor d´aquesta deessa. El dia de la seva festa les escoles estaven tancades.
29p005-07-ndAbans de començar amb la seva pròpia escola va ser professor i tutor d´un dels més grans personatges de l´Antiguitat.
30p005-08-ndObra que conté el programa educatiu d´un gran rei.
31p005-09-ndMestra que va trobar la mort a causa del fonamentalisme religiós.
32p005-10-ndEn llatí. Valent-se del seu compàs i corona d´estrelles, guia tots els homes de ciència que volen comprendre el cosmos.
33p005-11-ndAquest polític i militar romà va crear una escola en una localitat d´Hispània per als fills de la noblesa.
34p005-12-pdPoeta hel·lenístic que va tenir una llarga i agra disputa amb un deixeble seu, també poeta (respon en llatí).
35p006-01-nInspeccionava l´escola pública a Grècia.
36p006-02-nUn filòsof francès va dir d´aquesta obra que era el més bell estudi sobre educació que mai s´hagués escrit.
37p006-03-nEn llatí. En aquest tractat es recull la formació ideal que ha de rebre la persona que vulgui convertir-se en experta en l´art de parlar en públic.
38p006-04-nAquest lloc fou fundat como a espai d´aprenentatge i estudi.
39p006-05-nEn aquesta edat els joves grecs completaven la seva formació.
40p006-06-n-------------------------------------------------------------------------------------------
41p006-07-nNo és humana, pero el seu "pare" fou un grec i a Roma un filòsof l´anomenà "mestra".
42p006-08-nGentilici d´un famós professor i filòsof grec.
43p006-09-nEn llatí. Protagonista d´una de les obres que contenien tot allò que un estudiant havia de saber, i que era apresa de memòria a l´escola.
44p006-10-nApareixen al s.V a C. a Grècia com a professionals de l´educació.
45p006-11-pEn llatí. Va proporcionar als homes valuosos ensenyaments que els van reportar també grans mals.

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2012

NumClau preguntaPregunta
1p001-01-nAquesta deessa va ajudar a la construcció del vaixell més famós de l’antiguitat.
2p001-02-nEn el viatge de retorn a la seva ciutat va provocar la desgràcia paterna per un lamentable descuit amb les veles del seu vaixell.
3p001-03-nAprofitant el descans d’un famós viatger que tornava a la seva pàtria, aquest persontage li va robar part del seu botí caminant enrera.
4p002-01-nDispositiu incorporat als carros a Roma per a “mesurar els camins”.
5p002-02-nEn llatí, singular: mitjà de transport molt habitual als carrers de Roma, en què els esclaus suportaven tot el pes.
6p002-03-nRàpid servei de correus que ajudava l’exèrcit atenès.
7p003-01-nEn llatí, principal via romana cap a l’est.
8p003-02-nExplorador cari que va navegar fins l’oceà Índic per mandat d’un rei persa.
9p003-03-nEn plural. Aquest bel·licós poble oriental va causar la mort d’un famós polític i general romà, i va fer desaparèixer una legió sencera, els soldats de la qual van ser fets presoners, assassinats o esclavitzats.
10p004-01-nTítol llatí d’un poema de viatge perdut d’un escriptor i polític romà.
11p004-02-nD’aquesta ciutat va sortir per evitar el seu destí que, tanmateix, l’estava esperant en una altra.
12p004-03-nCiutat de Grècia on va viure durant molt de temps un escriptor que va viatjar per l’espai.
13p004-04-nComèdia que ens relata el funest viatge per mar d’un alcavot que trafica amb esclaves.
14p004-05-nIlla en què un viatger èpic va romandre retingut durant set anys.
15p004-06-nLi hauria agradat viatjar amb el seu amic, però va preferir ser prudent i quedar-se a l’illa.
16p004-07-nEn aquest lloc un soldat resulta burlat pels seus criats i veïns, i fins i tot assotat per un cuiner.
17p004-08-nPoemes de viatges de retorn.
18p004-09-nPoeta viatger que deixà unes aus encarregades de narrar la seva terrible mort.
19p004-10-nMariner grec que va narrar els seus viatges per terres llunyanes i fredes en una obra perduda en l’incendi de la Biblioteca d’Alexandria.
20p004-11-nTimoner que fou sacrificat durant la travessia descrita en un poema llatí i que va donar nom a un cap.
21p004-12-nEn llatí, nomen d’un il·lustre romà que viatjà incansablement per l’imperi. La mort el va sorprendre lluny de la seva llar, però les seves cendres van ser dipositades on esdevindria immortal per sempre.
22p004-13-nEn llatí, nom de la vil·la on va morir un naturalista romà després d’emprendre un viatge sense retorn amb els seus vaixells per tal de socórrer els seus amics que hi residien.
23p004-14-pEn llatí, obra d’un escriptor de llengua grega en què es descriu el fantàstic viatge d’un filòsof.
24p005-01-ndEmperador romà que, en un dels seus viatges a Grècia, va intentar ressucitar, sense aconseguir-ho, una famosa Lliga religiosa grega.
25p005-02-ndCavalls sagrats que, segons un historiador grec, estiraven el carro d’un rei en els seus grans desplaçaments.
26p005-03-ndAquest politic grec, odiat per atenesos i espartans malgrat haver contibuït decisivament a la salvació de Grècia, fou obligat a abandonar-la i a emprendre el viatge d’exili a Àsia Menor.
27p005-04-ndProtagonista de tragèdies que es desenvolupen lluny de la seva llar.
28p005-05-ndEscriptor romà que va viatjar, molt a desgrat seu, als confins orientals de l’Imperi Romà, i on va romandre fins a la seva mort.
29p005-06-ndImpedien l’entrada dels vaixells al Mar Negre fins que un colom les va sotmetre.
30p005-07-ndMonstres que turmentaven un famós endeví, i que van ser foragitades pels argonautes al seu pas per l’illa d’aquest.
31p005-08-ndEns conta l’Odissea que aquest heroi va tornar feliçment a casa després de la guerra, tot i que en un altre poema posterior el seu retorn no va ser tan benaurat.
32p005-09-ndLíric grec que fugint dels enemics de la seva pàtria va estar a l’ampara de diversos monarques.
33p005-10-pdEn llatí, nom d’una ciutat construïda per milers de colons grecs a la qual acudien nombrosos peregrins (“turistes”) per admirar el seu bell i romàntic jardí, on existien nombrosos albergs per als amants i un famós temple.
34p006-01-nGran viatger grec conegut pels seus tractats de geografia.
35p006-02-nEn llatí, colònia grega que segons una tradició fou fundada per uns esclaus que van fugir amb les seves mestresses.
36p006-03-nNom de la deessa a la qual es va dedicar un temple en una ciutat jònica molt visitada per il·lustres viatgers
37p006-04-nEn llatí, cognomen d’un polític romà que va legislar sobre la construcció de calçades i va introduir una manera de senyalitzar-les.
38p006-05-nGegant fill d’un déu, rei i hàbil lluitador, reptava els estrangers que passaven pel seu regne, però fou vençut per un dels Argonautes.
39p006-06-nAquest ambiciós heroi va passar els seus últims dies com un vagabund maleït, cec i invàlid, després de caure d’un famós cavall enfurit per les doloroses picades d’un insecte en un viatge a un lloc massa alt per a ell.
40p006-07-nEscriptor al qual li agradava viatjar i que va convertir un animal en protagonista de la seva obra més important.
41p006-08-nLloc amb dones d’olor fètida i caràcter pèssim, on van ancorar uns mesos un grup de valents herois en el seu camí a l’aventura.
42p006-09-nAquest heroi grec va arribar fins a la ribera del Rin, segons un historiador llatí.
43p006-10-nDesprés de ser el benefactor d’una bona part de la societat del seu temps, va abandonar el poder de la seva ciutat i va emprendre un llarg viatge que va durar anys.
44p006-11-pEn llatí, es diu que fou el primer home que va portar a Roma peces de vestir de seda pura.

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2011

NumClau preguntaPregunta
1p001-01-nEste déu va violar el vot de castedat d’una jove vestal, que veurà després com li són arrabassats els seus fills per orde d’un rei que veia perillar el seu tron. En llatí.
2p001-02-nEsta filla de reis va preveure la destrucció de la seua famosa ciutat però ningú li va creure.
3p001-03-nVa ser una estàtua a què una deessa va infondre vida, commoguda pel desig obsessiu de l’escultor que la va crear i que es va enamorar d’ella.
4p002-01-nA Grècia, objecte que servia per a protegir a les dones mentres teixien.
5p002-02-nLes matrones romanes acudien a ella per a millorar la seua imatge. En llatí.
6p002-03-nNom del tipus de matrimoni pel qual una dona romana era simbòlicament venuda al seu marit. En llatí.
7p003-01-nLa celebració d’eixe culte, que porta un nom de déu, era un dels pocs moments en què les dones de Roma se sentien de veritat lliures, ja que només elles podien participar. Més tard es va obrir també als hòmens però va acabar prohibit pel Senat. En plural i en llatí.
8p003-02-nLa mort d’esta famosa científica grega s’ha relacionat amb la destrucció d’una famosa Biblioteca de l’Antiguitat.
9p003-03-nEl matrimoni d’esta jove, a qui el seu marit portava 23 anys, buscava l’aliança política entre dos hòmens poderosos, com molts altres a Roma, però sorprenentment va portar també l’amor als esposos. La seua mort en el part va desfer eixa aliança i va provocar la guerra.
10p004-01-nSegons un tràgic grec va ser violada per un déu, va abandonar el seu fill i després ho va trobar, encara que a punt va estar d’enverinar-lo.
11p004-02-nLa més honesta i honrada de les matrones romanes, que va preferir el suïcidi al deshonor i va inspirar Shakespeare.
12p004-03-nEnganyada per son pare, quasi va ser sacrificada.
13p004-04-nEste comediògraf d’origen humil va ser acollit per un senador, que el va educar i més tard va alliberar, impressionat per les seues habilitats.
14p004-05-nUn moviment britànic feminista citava sovint este autor grec del s. V a.C pel mode favorable en què retratava les dones en les seues obres.
15p004-06-nPoeta llatí que en un dels seus poemes deia que no volia casar-se amb una dona rica per a no ser considerat o presentat en societat com el "espòs" d’ella.
16p004-07-nEsta princesa, avergonyida per mantindre relacions incestuoses amb el seu propi pare, va fugir al bosc, on una divinitat la va transformar en òliba. Per això, ens conta un poeta llatí, com l’au, refusa la llum del dia i només ix de nit.
17p004-08-nEste poeta llatí es va inspirar en la llegenda per a contar la història d’unes dones que van evitar una guerra entre parents.
18p004-09-nDrama satíric que completava la tetralogia a què pertany una tragèdia grega que parla dels desastres de la guerra.
19p004-10-nPraenomen d’un famós literat llatí, autor d’una obra tan voluminosa que, segons deia un poeta hispà, no li cabia en la seua biblioteca. En llatí.
20p004-11-nEn esta famosa comèdia, estirant un cap es trau del mar un tresor. En llatí.
21p004-12-nEn esta epopeia l’actuació d’una dona, encara que no és la protagonista, resulta imprescindible.
22p004-13-pHeroïna d’una tragèdia grega.
23p005-01-ndCansada d’esperar la tornada del seu fill errant va acabar suïcidant-se.
24p005-02-ndVa escriure els seus versos sobre l’amor maternofilial en la Magna Grècia.
25p005-03-ndLa tesi d’esta pensadora és que l’amor és desig d’immortalitat.
26p005-04-ndEl seu fill i ella mateixa van ser víctimes d’intrigues en la lluita per obtindre un gran imperi.
27p005-05-ndVa estar 57 anys al capdavant d’un famós col·legi sacerdotal .
28p005-06-ndEra casada amb el seu cosí, però va voler casar-se també amb un cònsol, la qual cosa li va ocasionar la mort.
29p005-07-ndEsta dona va manar construir, en una ciutat pròxima a un volcà, un edifici on agraïen que deixares la teua orina en una gerra.
30p005-08-ndEsta siciliana va entregar les seues joies perquè s’encunyaren monedes.
31p005-09-ndCondemnada a mort pel seu fill, diuen que va tindre relacions amb un filòsof d’Hispània.
32p005-10-pdComplia un càstic per les paraules de la seua mare.
33p006-01-nEsta romana presumia dels seus fills com el seu major tresor.
34p006-02-nEste xicotet promontori del Mediterrani, que després albergaria un temple en honor d’Apol·lo, va ser el principi de la fi per a una reina i el seu aliat. En llatí.
35p006-03-nEn el nord d’Itàlia rendien culte a esta deessa que no s’oblida dels que escriuen.
36p006-04-nPoetessa mestra d’altres poetes.
37p006-05-nSon pare atenés va ser assassinat per compartir el regal de Dioniso i al descobrir el seu cadàver, es va penjar.
38p006-06-nMare d’una raça a què diuen bàrbara, encara que no tots són salvatges.
39p006-07-nEn este diàleg afirma un filòsof que els hòmens que portaren una vida malvada es reencarnarien en dones.
40p006-08-nEs va penjar a l’assabentar-se de que la seua filla es casava amb un estranger.
41p006-09-nPer orde seua les jóvens es van ensinistrar en proves atlètiques.
42p006-10-nVa ser tirada a un riu per orde del seu tio. Segons ens conta el poeta Horacio, el riu es va compadir d’ella i va acabar per convertir-la en la seua esposa.
43p006-11-nDesprés que mataren al seu fill, ella mateixa va formar part del botí.
44p006-12-pFestival a Roma. En llatí i en plural.

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2010

NumClau preguntaPregunta
1p001-01-nEls lladres grecs consideraven aquest déu el seu patró.
2p001-02-nEl més gloriós heroi grec, de peus lleugers, es va enamorar d’aquesta amazona, però ja era massa tard.
3p001-03-nSon pare, italià, la va entregar en matrimoni a un estranger a pesar d’estar ja compromesa, i més tard va donar nom a una ciutat acabada de fundar.
4p002-01-nEn llatí, mescla de vi de la primera premsada amb mel que es bevia amb els entrants al començament dels banquets durant l’època de l’Imperi Romà.
5p002-02-nAbreviatura en dues lletres d’una moneda romana que dóna origen al símbol d’una moneda actual.
6p002-03-nFont pública de “bell doll” a Atenes.
7p003-01-nAquest més que distingit personatge romà va tindre com a mestre a un filòsof, però ell volia ser artista, i com a tal, segons ell, va morir.
8p003-02-nIlla grega que dóna nom a una decisiva batalla que van guanyar els grecs enfront dels perses aprofitant els canals que es formen entre l’illa i el continent.
9p003-03-nNom amb què Tucídides va denominar al període de temps marcat per l’ascensió d’Atenes com a estat hegemònic en el Món Grec i per l’auge de la democràcia atenesa.
10p004-01-nPoeta llatí del cercle de Mecenes.
11p004-02-nLíric grec que es va enfadar moltíssim amb la seua promesa i el pare d’aquesta quan van decidir trencar el compromís abans de la boda.
12p004-03-nPersonatge lligat tràgicament a una roca.
13p004-04-nEl seu germà li va donar molts problemes amb l’herència.
14p004-05-nEscriptor grec, precursor de la literatura de Ciència-ficció.
15p004-06-nEs va enfrontar a una deessa i no va poder conservar la seua figura, segons ens compta un gran poeta elegíac llatí.
16p004-07-nNascut a Àsia Menor va realitzar importants descobriments sobre el cos humà.
17p004-08-nNom que reben un conjunt d’odes que commemoren els triomfs dels atletes.
18p004-09-nConseller del nét de Laertes i caçador de porcs senglars.
19p004-10-nObra d’un poeta llatí que té nom d’au sagrada.
20p004-11-nEN LLATÍ: Roma
21p004-12-nL’única real dels Heroïnes.
22p004-13-pEN LLATÍ. Nom d’un personatge d’una comèdia grega.
23p005-01-ndEs va casar amb el que havia abandonat a la seua germana.
24p005-02-ndEn llatí i plural, lluitadors romans que imitaven a guerrers de Britània.
25p005-03-ndDramaturg grec nascut en *Siracusa que s'associa amb la tragèdia burlesca.
26p005-04-ndPortes mítiques.
27p005-05-ndEn llatí i plural: Membres d'un nombrós tribunal de justícia.
28p005-06-ndUn faraó es va enamorar d'ella en trobar la seua sandàlia i la va buscar fins a casar-se amb ella.
29p005-07-ndSi vols jugar com els xiquets romans, hauràs de demanar-los a un carnisser.
30p005-08-ndEl seu germà es va venjar d'ell oferint-li un repugnant banquet.
31p005-09-ndEn aquest lloc, que va servir primer de cementeri d'esclaus, van alçar grans mansions els romans rics.
32p005-10-ndVa tindre molt d'èxit interpretant a un personatge femení que jugava amb la pilota.
33p005-11-pdAutor d'una comèdia en la qual apareix la música en persona queixant-se del maltractament que pateix dels poetes.

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2009

NumClau preguntaPregunta
1p001-01-nNombre de un monstruoso hijo de Vulcano, amigo de lo ajeno, que aparece en la Eneida de Virgilio
2p001-02-nFue hombre y mujer. Como castigo por ver lo que no debía fue cegado por la divindad y a cambio se le concedió el don profético y una larga vida en el Hades
3p001-03-nMujer anciana que hixo reir a Deméter cuando estaba en la búsqueda de su hija
4p002-01-nEn latín, nominativo plural, juego de estrategia parecido a nuestro ajedrez, consistente en hacer avanzar las piezas según ciertas reglas
5p002-02-nEn Grecia: sacrificio de cien bueyes
6p002-03-nEn latín, nominativo plural, esclavos encargados de las pompas fúnebres, que llevaban a cabo toda la ceremonia de los funerales
7p003-01-nFamoso escritor griego que participó en la llamada “Expedición de los 10.000”
8p003-02-nRégimen político espartano con dos reyes
9p003-03-nEn latín. Lugar de Hispania donde fueron derrotados los hijos de Pompeyo en el año 45 a.C
10p004-01-nNombre de un autor latino de tragedias que nació en Brindisi hacia el año 220 a.C
11p004-02-nGramático que editó en tiempos de Sila las composiciones poéticas del poeta griego siciliano Teócrito y las de sus imitadores
12p004-03-nTítulo de una comedia de Cratino en la que se parodia el nacimiento de Helena y la situación familiar de Pericles
13p004-04-nEn latín. Primera comedia latina traducida al gallego publicada en los años sesenta
14p004-05-nFamosa ciudad que da nombre a una saga épica donde se desarrollan varias tragedias griegas
15p004-06-nPoeta latino, autor de un poema dedicado al emperador Domiciano
16p004-07-nHéroe de avanzada edad - vivió generaciones- que participó en una famosa guerra, dando consejos a los más valientes héroes con el fin de asegurar el triunfo de su causa.
17p004-08-nEn latín, plural: Hermanos encargados del culto a la fertilidad, antiguo testimonio de la poesía latina.
18p004-09-nSu padre mentía cuando le decía que íba a casarse con el más grande guerrero jamás conocido.
19p004-10-nEn latín: poeta latino asesinado por una confusión de nombres
20p004-11-nDiscursos de un gran orador ateniense pronunciados en el 349 a.C. en los que critica a los atenienses por no luchar contra los macedonios
21p004-12-pNombre de la última obra de un orador griego donde trata el problema de cual es la mejor constitución para su ciudad y se defiende de sus contrincantes, proclamando su patriotismo
22p005-01-ndPolítico griego del s. V a. C. desterrado de Atenas en plena guerra del Peloponeso por su enfrentamiento con otros dos jefes del partido democrático.
23p005-02-ndEn latín: barrio de la antigua Roma, entre el circo Máximo y el Aventino.
24p005-03-ndEn latín: tardó en dar a luz a sus hijos al no poder ser asistida por Ilitía, diosa de los partos, pero al final lo hízo en una isla.
25p005-04-ndNombre del protagonista de una obra de Xenofonte por la que conocemos lo que el autor pensaba acerca del papel de las esposas.
26p005-05-ndEn latín: Nacionalista romano, opuesto a toda influencia ajena.
27p005-06-ndPersonaje femenino griego que se negó a obedecer las órdenes del rey por defender la honra de su hermano y eso la llevó a la muerte.
28p005-07-ndEn latín: Nueva provincia conquistada en los comienzos del Imperio romano.
29p005-08-ndBaluarte de la resistencia hispana.
30p005-09-ndControvertido personaje histórico que aparece en uno de los diálogos de Platón.
31p005-10-ndPitagórico personaje de un diálogo de Platón, oriundo de una ciudad griega que aparece en varias obras teatrales.
32p005-11-ndEn latín: Tratado latino, obra cumbre de uno de los más grandes oradores romanos.
33p005-12-pdFamosa ciudad griega
34p006-01-nTirano ante quien se representó una famosa tragedia que tiene como protagonista a Jerjes.
35p006-02-nA su regreso de Troya se vió obligado a sacrificar a su hijo a un dios para cumplir su promesa.
36p006-03-nSabio que evitó largos viajes a los barcos.
37p006-04-nExpresó su “tristeza” en los versos que nos hablan de su exilio forzado a una isla remota.
38p006-05-nEn latín: ciudad situada cerca de un estrecho valle, en los montes Apeninos, trampa mortal para muchos romanos y que dio nombre a una famosa batalla.
39p006-06-nComedia con un trágico de protagonista
40p006-07-nFuncionario imperial que resumió la obra de Tito Livio en su breve tratado.
41p006-08-nEn latín (plural), cantos fúnebres romanos.
42p006-09-nSabio que se sirvió de las sombras para sus estudios de geodesia.
43p006-10-pMítica fuente

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2008

NumClau preguntaPregunta
1p001-01-nNinfa que se enamoró de un rey de Roma y a la que Diana, apiadada por su dolor tras la muerte de aquel, convirtió en fuente.
2p001-02-nNombre de la divindad egipcia que permitió que Lucio, el protagonista de la novela El asno de oro de Apuleio, metamorfoseado en asno, recuperase su forma original.
3p001-03-nDios griego al que están dedicados dos himnos del siglo II a. C., cincelados en la pared meridional de la Casa del Tesoro Ateniense, en Delfos.
4p002-01-nEn latín, nombre que recibía la ceremonia en la que los recién nacidos recibían su nombre.
5p002-02-n¿Qué nombre se le daba a la comida que hacían en común los espartanos?.
6p002-03-nHabitación de los templos griegos donde se guardaban las ofrendas de los fieles.
7p003-01-nNombre de la ley que supuso en Roma la definitiva equiparación jurídica entre patricios y plebeyos al darle fuerza de ley a los plebiscitos.
8p003-02-nEn plural, ¿cómo se llamaba en Esparta a los indígenas reducidos a servidumbre por los invasores que los conquistaron?.
9p003-03-nMatemática alejandrina que vivió durante el Imperio Romano en Alejandría y creó el astrolabio y el hidroscopio.
10p004-01-nNombre de un poema de carácter didáctico sugerido, al parecer, por Mecenas, al poeta más estimado de su época.
11p004-02-nEn la antigua Grecia, composición poética breve que, como su nombre indica, se inscribía sobre un objecto y expresaba un solo pensamiento.
12p004-03-nIndígenas itálicos, principales enemigos del troyano Eneas en su asentamiento definitivo en el Lacio, según nos cuenta Virgilio.
13p004-04-nPersonaje de una tragedia de Eurípides que lleva su nombre y que, enloquecida por Hera, echó a su hijo menor a un caldero de agua hirviendo. Se conoce también por otro que significa la “Diosa Blanca”.
14p004-05-nPoeta latino que fue exiliado a una localidad del Mar Negro con el pretexto de que una de sus obras –¡que contaba ya diez años¡- era inmoral.
15p004-06-nNombre co que se conoce en la literatura latina a un grupo de poetas, que son de una misma generación y vivieron entre el año 82 a. C. y el 31 a. C. Pretendían componer como los griegos y concretamente como los alejandrinos.
16p004-07-nEscritor helenístico, que vivió en Alejandría, autor de una obra en prosa que contenía leyendas sobre el origen de las constelaciones.
17p004-08-nPesonaje de una tragedia perdida de Eurípides que se enamoró de Hera y que, después de osar seducirla, fue castigado por Zeus atándolo a una rueda.
18p004-09-nNombre de uno de los protagonistas de una novela griega que narra el despertar al amor de dos adolescentes.
19p004-10-nRepresentación teatral romana tradicional, originaria de una ciudad Osca. Los actores, con máscaras, interpretaban personajes fijos.
20p004-11-pPoema perdido de alrededor do 600 a.C. que cantaba las aventuras de Hércules y cuyo nombre deriva de uno de sus enemigos.
21p005-01-ndPoema burlesco que parodiaba a la Ilíada.
22p005-02-ndMagistrado encargado de la vigilancia de mercados en las Ciudades en época helenística. (En singular)
23p005-03-ndEn latín: praenomen de un poeta romano que acuñó el topos del beatus ille.
24p005-04-ndEn latín: conocida Gens Romana, uno de cuyos miembros ordenó deshacer un monte entero para llevar a cabo su proyecto.
25p005-05-ndPoema épico del s.VII a.C. cuyo título aludía a la toma y saqueo de Troya y que no nos llegó.
26p005-06-ndEn Grecia, persona que se dedica profesionalmente a preparar por escrito la defensa del cliente.
27p005-07-ndEn latín: revelación a cargo de los augures de la voluntad divina favorable a la atribución de los poderes de mando al rex, durante el periodo monárquico de Roma.
28p005-08-ndPseudónimo de la amada a la que dedicó sus poemas un poeta del círculo de Mecenas que escribió una elegía a Ovidio cuando éste murió.
29p005-09-ndPoeta griego castigado con la ceguera por difamar a un personaje de la leyenda troyana.
30p005-10-ndEn latín: ciudad bajo protectorado romano que cayó a manos de un general cartaginés, después de un asedio de ocho meses, a finales del s. III a. C.
31p005-11-pdPoeta griego
32p006-01-nAntigua divinidad itálica de la muerte, asociada posteriormente con el culto a Asclepio o Esculapio y más tarde a Apolo.
33p006-02-nCargo que desempeñó en unos famosos Juegos de Grecia un autor de biografías
34p006-03-nNoble romano que creó un senado y una universidad propia lejos de Roma.
35p006-04-nEn griego (transcrito con caracteres latinos) y en singular, objeto fijado en una pared, que es un calendario astrológico y meteorológico.
36p006-05-nEn latín: Parte de la Oratoria referida a la exposición oral del discurso.
37p006-06-nBarrio de Roma poco recomendable, aunque en el vivía el mismísimo Julio César.
38p006-07-nHermano gemelo del héroe que mató al león.
39p006-08-nEn latín, el mayor recopilador de recetas.
40p006-09-nEn latín, cognomen de un poeta latino citado en unos famosos versos de Quevedo.
41p006-10-nPadre de la Esfinge tebana.
42p006-11-nPersonaje de una obra de Plauto
43p006-12-pEn latín: romano que con su sueño quiso hacer olvidar al pueblo los abusos de un tirano.

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2007

NumClau preguntaPregunta
1pregunta101Diosa griega protectora de la nave Argos, que tiene como uno de sus símbolos la granada
2pregunta102Las naves de guerra romanas disponían de un espolón metálico en la proa, que además adornaban la tribuna de los oradores en el foro romano, ¿cuál es su nombre?
3pregunta103Nombre del médico griego, del que aún hoy los médicos modernos hacen el juramento.
4pregunta201Héroe al que la familia Iulia consideraba su antecesor
5pregunta202En latín: Término latino para definir a los decretos del senado romano.
6pregunta203Qué rey mandó construír un puente de naves para cruzar de Asia a Europa y atacar a Grecia a través del Helesponto.
7pregunta301Ciudad gallega cuyo nombre en latín significaba "aldea"
8pregunta302En latín: nome que se daba na comedia latina ás partes dialogadas.
9pregunta303¿Qué escritor griego llevó a las mujeres al poder en una de sus obras?
10pregunta401Adjectivo para filósofo canino
11pregunta402En latín: derecho que poseía un magistrado romano de oponerse a una propuesta de ley
12pregunta403Nombre tirreno de Ulises
13pregunta404Celebración mistérica
14pregunta405En latín: "Cognomen" del protagonista de una de las guerras civís dos últimos anos da República romana
15pregunta406Palabra de origen griego que designa al dedo pulgar
16pregunta407Personaje etrusco que dio nombre a una de las puertas de Roma
17pregunta408En latín: nombre de un gigante de cien brazos
18pregunta409Autor griego que escribió sobre caza y pesca
19pregunta410Colina de la antigua Atenas
20pregunta501En latín: cámara subterránea de calefacción
21pregunta502Daño a los propios ojos
22pregunta503Trajedia atribuída a Eurípides
23pregunta504Personaje cuya tumba fue considerada una de las maravillas del mundo
24pregunta505Gramático latino maestro de un famoso poeta
25pregunta506Pilar de piedra que servía de miliario o de estela funeraria
26pregunta507Planta herbácea que por la forma de sus hojas se llama con un cultismo griego "labios de asno"
27pregunta508Antigua ciudad de Macedonia en el golfo Termaico
28pregunta509Símbolo químico del elemento de violáceo nombre
29pregunta510Mujeres que asesinaron a sus maridos en la noche de bodas
30pregunta511En las leyendas romanas habitantes más antiguos de la Italia central
31pregunta512Espía que los griegos dejaron en Troya
32pregunta513Nombre genérico de los participantes en la mutilación de las estatuas de Hermes

 

Preguntes CONCURS ODISSEA 2006

NumClau preguntaPregunta
1pregunta1Un rey de Micenas, descendiente de Tántalo, para poder continuar la expedición a Troia tuvo que sacrificar a su hija, pero ¿qué diosa no se lo permitió?
2pregunta2Anulada
3pregunton1Ordenando las iniciales de las respuestas anteriores, contesta: EN UNA TRAGEDIA GRIEGA ¿CUÁL ES EL NOMBRE DE LOS CANTOS CORALES ENTRE LOS EPISODIOS?
4pregunton101Nombre de una enfermidad crónica producida por la intoxicación con sales de plomo. Su nombre está relacionado con el nombre que los alquimistas daban al plomo
5pregunton102En latín: lugar donde se situaba para las representaciones el coro en un teatro griego
6pregunton103En la antigua Grecia institución que consistía en dar un salario a los que ejercían una función pública
7pregunton104Personaje de la mitología griega que en un cuadro de Tiziano depositado en el Museo del Prado aparece representado rodeado de resplandores infernales
8pregunton105En origen grupo de fieles reunidos ocasionalmente para celebrar un culto en honor a Dioniso
9pregunton106En latín: nombre del vestuario en las termas romanas
10pregunton107Tipo de gladiador armado con un escudo rectangular, casco con visera y espada corta
11pregunton108Autor teatral romano de la época arcaica
12pregunton109Diosa de los partos. Hija de Zeus y Hera
13pregunton2Ordenando las iniciales de las respuestas anteriores, contesta: EN LATÍN: TIPO DE MATRIMONIO EN ROMA
14pregunton201En latín: nombre de unos poemas de Catulo, compuestos en metros variados y sobre temas de la vida cotidiana
15pregunton202Templo griego de planta circular
16pregunton203Fue castigado por Júpiter atado a una rueda que gira eternamente en el cielo o en el Tártaro
17pregunton204Personaje de una tragedia griega que muere por querer dar sepultura a su hermano en contra de las órdenes del rey
18pregunton205Nacido en Samos y estabelecido en Atenas crea una doctrina filosófica basada en la búsqueda de la felicidad humana
19pregunton206Una de las tres tribus en las que estuvo el pueblo romano dividido en su origen
20pregunton207Procedimiento legal por el que los atenienses enviaban al exilio durante diez años a los ciudadanos sospechosos de conspirar contra la democracia
21pregunton208Concedió la ciudadanía romana a todo hombre libre que habitaba en el imperio romano
22pregunton209Un tipo de insignia real en el s. VI a.C. en Roma
23pregunton210Región montañosa situada en la más alta meseta del Peloponeso poblada de pastores y cubierta de espesos bosques, que en la imaginación de los antiguos es el país mítico de una felicidad pastoril
24pregunton211El nombre de un músico de la mitología clásica protagonista de óperas de Gluck, Haydn y Offenbach
25pregunton212Nació en Siegen (Westfalia) en 1577. Entre sus pinturas de tema mitológico destacan: El Rapto de Proserpina, El juicio de Paris, Sileno borracho, Perseo y Andrómeda, etc ... , ¿Quién es?
26pregunton3Ordenando las iniciales de las respuestas anteriores, contesta: Fiesta celebrada en Cirene en conmemoración de la fundación de la ciudad
27pregunton301Palabra simbólica entre los gnósticos expresiva del curso del sol los 365 días del año
28pregunton302Metaloide sólido de composición semejante al azufre, que toma su nombre de una divinidad griega
29pregunton303Poeta milesio de la época clásica que escandalizó a su auditorio con las innovaciones musicales de sus ditirambos
30pregunton304Reino de Tesalia usurpado a un famoso héroe griego
31pregunton305En latín: Una de las direcciones de la escritura
32pregunton306En latín: Manto que cubría la espalda y la cabeza, utilizado en Roma en los funerales en la época republicana
33pregunton307Nombre actual del pueblo de un 'ursaonense'
34pregunton308Rey del Ponto que da nombre a la inmunidad al veneno
35pregunton309Sobrenombre de Heracles como exterminador de gusanos
36pregunton310Amigo de Cicerón y filósofo de la corte de Augusto, natural de Tarso